მთავარი / ენები / არაბული თარგმანი

არაბული თარგმანი — არაბულიდან ქართულად და ქართულიდან არაბულად

გჭირდებათ პასპორტის, დაბადების მოწმობის, ქორწინების მოწმობის, დიპლომის, სამედიცინო ცნობის, მინდობილობის, ხელშეკრულების, კომპანიის დოკუმენტის ან არაბულენოვან ქვეყანაში წარსადგენი საბუთის თარგმნა? TARGMANEBI გთავაზობთ პროფესიონალურ თარგმნას არაბულიდან ქართულად და ქართულიდან არაბულად — ნოტარიული დამოწმებით, აპოსტილის კონსულტაციით და ონლაინ შეკვეთის შესაძლებლობით.

არაბული თარგმანი საჭიროა მაშინ, როცა დოკუმენტი უკავშირდება არაბულენოვან ქვეყანას, საელჩოს, ბიზნეს ურთიერთობას, სამედიცინო მომსახურებას, იურიდიულ პროცესს, სწავლას, სამუშაოს, სავიზო პროცედურას ან სხვა ოფიციალურ მიზანს. არაბული ენა თავისი დამწერლობით, მიმართულებით, გრამატიკული სტრუქტურით და ოფიციალური ტერმინოლოგიით მნიშვნელოვნად განსხვავდება ქართული ენისგან, ამიტომ თარგმნისას აუცილებელია სიზუსტე, ფორმატის დაცვა და დოკუმენტის მიზნის სწორად გაგება.

TARGMANEBI გთავაზობთ არაბული თარგმნის სრულ სერვისს: პირადი და ოფიციალური დოკუმენტების თარგმნა, ნოტარიული თარგმანი, საელჩოსთვის საჭირო საბუთების მომზადება, იურიდიული და ბიზნეს ტექსტების თარგმნა, სამედიცინო დოკუმენტების თარგმნა, ტექნიკური და ფინანსური მასალების დამუშავება, აკადემიური დოკუმენტების თარგმნა და აპოსტილის/დამოწმების ფორმატზე კონსულტაცია.

თუ არ იცით, თქვენს არაბულ დოკუმენტს სჭირდება ჩვეულებრივი თარგმანი, ნოტარიული დამოწმება, აპოსტილი თუ კონკრეტული საელჩოს/უწყების ფორმატი, გამოგვიგზავნეთ ფოტო ან PDF WhatsApp-ზე — გეტყვით ფასს, ვადას და სწორ მომზადების გზას.

რა ტიპის არაბულ თარგმანს ვასრულებთ?

არაბული თარგმანი შეიძლება მოიცავდეს როგორც მარტივ პირად დოკუმენტს, ისე რთულ იურიდიულ, სამედიცინო, ტექნიკურ, ფინანსურ ან ბიზნეს ტექსტს. ერთ მომხმარებელს შეიძლება სჭირდებოდეს დაბადების მოწმობის არაბულად თარგმნა საელჩოსთვის, მეორეს — სამედიცინო დოკუმენტების თარგმნა კლინიკაში გასაგზავნად, კომპანიას კი — ხელშეკრულების, ინვოისის ან კომერციული დოკუმენტის არაბულად მომზადება.

📄 პირადი და ოფიციალური დოკუმენტები

  • პასპორტი და პირადობის დოკუმენტები;
  • დაბადების მოწმობა;
  • ქორწინების მოწმობა;
  • განქორწინების მოწმობა;
  • ნასამართლეობის ცნობა;
  • მინდობილობა;
  • სამედიცინო ცნობა;
  • საბანკო ამონაწერი.

⚖️ იურიდიული და ბიზნეს დოკუმენტები

  • ხელშეკრულებები;
  • მინდობილობები;
  • სასამართლო დოკუმენტები;
  • კომპანიის დოკუმენტები;
  • რეესტრის ამონაწერი;
  • ინვოისები;
  • კომერციული წინადადებები;
  • ბიზნეს წერილები.

⚕️ სპეციალიზებული ტექსტები

  • სამედიცინო დასკვნები;
  • ფორმა 100;
  • ანალიზების პასუხები;
  • ტექნიკური ინსტრუქციები;
  • ფინანსური ანგარიშები;
  • სერტიფიკატები;
  • დიპლომი და ატესტატი;
  • სავიზო დოკუმენტები.

არაბულიდან ქართულად თარგმნა

არაბულიდან ქართულად თარგმნა ხშირად საჭიროა საქართველოში წარსადგენი დოკუმენტებისთვის: სახელმწიფო უწყებაში, ბანკში, საჯარო რეესტრში, ნოტარიუსთან, კლინიკაში, უნივერსიტეტში, ბიზნეს ორგანიზაციაში ან სხვა ოფიციალურ გარემოში. ასეთ დოკუმენტებში მნიშვნელოვანია ყველა სახელი, გვარი, ნომერი, თარიღი, ბეჭედი, მისამართი და სამართლებრივი ფორმულირება ზუსტად გადაიტანოს ქართულ ენაზე.

არაბულ ოფიციალურ ტექსტებში ხშირად გვხვდება ადმინისტრაციული, იურიდიული, სამედიცინო, ფინანსური და რელიგიური/კულტურული ტერმინები. სიტყვასიტყვითი თარგმანი ყოველთვის საკმარისი არ არის — საჭიროა დოკუმენტის კონტექსტის გაგება და ქართულად ისეთი ფორმულირების შერჩევა, რომელიც მიმღები მხარისთვის გასაგები და ოფიციალურად გამოსაყენებელი იქნება.

ქართულიდან არაბულად თარგმნა

ქართულიდან არაბულად თარგმნა საჭიროა მაშინ, როცა საქართველოში გაცემული დოკუმენტი უნდა წარადგინოთ არაბულენოვან ქვეყანაში, საელჩოში, სახელმწიფო უწყებაში, უნივერსიტეტში, კლინიკაში, ბანკში, პარტნიორ კომპანიასთან ან სხვა ოფიციალურ პროცესში. ასეთი თარგმანი უნდა იყოს ზუსტი, მკაფიო და არაბული ოფიციალური ენის სტანდარტებთან შესაბამისი.

ქართულიდან არაბულად თარგმნისას განსაკუთრებული ყურადღება ექცევა სახელებისა და გვარების გადატანას, ორგანიზაციის დასახელებებს, მისამართებს, თარიღებს, დოკუმენტის ნომრებს, ბეჭდებს და ოფიციალურ ტერმინებს. თუ დოკუმენტი უნდა იყოს ნოტარიულად დამოწმებული ან აპოსტილით მომზადებული, ეს მოთხოვნა წინასწარ უნდა განისაზღვროს.

არაბული თარგმანი საელჩოსთვის და ვიზისთვის

საელჩოსთვის ან სავიზო განაცხადისთვის არაბული თარგმანი ხშირად საჭიროა პირადი და ოფიციალური დოკუმენტებისთვის. დოკუმენტების პაკეტში შეიძლება შედიოდეს დაბადების მოწმობა, ქორწინების მოწმობა, ნასამართლეობის ცნობა, დიპლომი, ატესტატი, საბანკო ამონაწერი, სამსახურის ცნობა, სამედიცინო ცნობა, დაზღვევის დოკუმენტი ან სხვა ოფიციალური საბუთი.

ასეთ დოკუმენტებში ყველაზე მნიშვნელოვანია მონაცემების სიზუსტე: სახელი, გვარი, დაბადების თარიღი, დოკუმენტის ნომერი, გაცემის თარიღი, გამცემი ორგანო, მისამართი და სხვა დეტალი უნდა იყოს ზუსტად გადატანილი. თუ საელჩოს ან მიმღებ ორგანიზაციას კონკრეტული მოთხოვნა აქვს, შეგიძლიათ გამოგვიგზავნოთ ინსტრუქცია და თარგმანი შესაბამის ფორმატში მომზადდება.

არაბული იურიდიული თარგმანი

არაბული იურიდიული თარგმანი მოიცავს ხელშეკრულებებს, მინდობილობებს, სასამართლო დოკუმენტებს, სანოტარო აქტებს, კომპანიის დოკუმენტებს, რეესტრის ამონაწერებს, წესდებებს და სხვა სამართლებრივ ტექსტებს. იურიდიულ დოკუმენტში აუცილებელია სამართლებრივი აზრის ზუსტად გადატანა, რადგან ერთი ტერმინის არასწორმა ფორმულირებამ შეიძლება დოკუმენტის მნიშვნელობა შეცვალოს.

არაბულ სამართლებრივ ტექსტებში გვხვდება ადმინისტრაციული და სამართლებრივი ტერმინები, რომელთა პირდაპირი თარგმნა ყოველთვის საკმარისი არ არის. ამ მიმართულებით შეგიძლიათ ნახოთ იურიდიული თარგმანი და მინდობილობის თარგმნა.

არაბული სამედიცინო თარგმანი

არაბული სამედიცინო თარგმანი საჭიროა კლინიკაში კონსულტაციისთვის, მკურნალობისთვის, დაზღვევისთვის, სამედიცინო ისტორიის გადასაცემად ან არაბულენოვანი ქვეყნიდან მიღებული სამედიცინო დოკუმენტების საქართველოში გამოსაყენებლად. ითარგმნება დიაგნოზი, ფორმა 100, ეპიკრიზი, ანალიზების პასუხები, MRI/CT დასკვნა, ექიმის რეკომენდაცია, მკურნალობის ისტორია და სხვა სამედიცინო მასალები.

სამედიცინო ტექსტში განსაკუთრებული მნიშვნელობა აქვს დიაგნოზების, კვლევის მაჩვენებლების, დოზების, თარიღების, მედიკამენტების და რეკომენდაციების სიზუსტეს. ამ მიმართულებაზე მეტი ინფორმაცია შეგიძლიათ იხილოთ სამედიცინო თარგმანის გვერდზე.

არაბული ბიზნეს თარგმანი

არაბულენოვან პარტნიორებთან კომუნიკაციისას ხშირად საჭიროა ბიზნეს დოკუმენტების თარგმნა. ეს შეიძლება იყოს ხელშეკრულება, კომერციული წინადადება, ინვოისი, კომპანიის პროფილი, ბიზნეს წერილი, პრეზენტაცია, ფინანსური ანგარიში, წესდება, რეესტრის ამონაწერი ან სხვა კორპორატიული დოკუმენტი.

ბიზნეს თარგმანში მნიშვნელოვანია არა მხოლოდ შინაარსის ზუსტი გადატანა, არამედ ტონის სწორად შერჩევა. არაბული ბიზნეს ტექსტი უნდა იყოს პროფესიონალური, მკაფიო და პარტნიორისთვის ბუნებრივი. თუ დოკუმენტი შეიცავს ფინანსურ ან ტექნიკურ მონაცემებს, შეგიძლიათ იხილოთ ფინანსური თარგმანი და ტექნიკური თარგმანი.

არაბული ტექნიკური და ფინანსური თარგმანი

ტექნიკური დოკუმენტების არაბულად ან არაბულიდან ქართულად თარგმნა შეიძლება საჭირო იყოს ექსპორტ-იმპორტის, წარმოების, საინჟინრო, სამშენებლო, IT ან პროდუქტის სერტიფიცირების პროცესში. ასეთ ტექსტებში შეიძლება იყოს სპეციფიკაციები, ინსტრუქციები, უსაფრთხოების წესები, ტექნიკური პასპორტები, სერტიფიკატები ან პროდუქტის აღწერები.

ფინანსური დოკუმენტების შემთხვევაში ითარგმნება საბანკო ამონაწერები, ინვოისები, ფინანსური ანგარიშები, აუდიტორული დასკვნები, საგადასახადო დოკუმენტები და ბიზნეს გეგმები. ამ მიმართულებით მნიშვნელოვანია ციფრების, თარიღების, ვალუტის, ანგარიშის მონაცემების და ფორმატის სრული სიზუსტე.

არაბული თარგმანი განათლებისთვის

არაბულენოვან ქვეყანაში სწავლისთვის ან უნივერსიტეტთან კომუნიკაციისთვის შეიძლება დაგჭირდეთ დიპლომის, დიპლომის დანართის, ატესტატის, ნიშნების ფურცლის, სერტიფიკატის, სტუდენტის ცნობის, სარეკომენდაციო წერილის, სამოტივაციო წერილის ან სასწავლო პროგრამის არაბულად თარგმნა.

აკადემიურ დოკუმენტებში მნიშვნელოვანია სპეციალობის, ხარისხის, საგნების, შეფასებების, სასწავლო წლების და სასწავლებლის დასახელების ზუსტი გადატანა. ამ თემასთან ახლოს შეგიძლიათ იხილოთ დიპლომის თარგმნა და ატესტატის თარგმნა.

არაბული თარგმანი ნოტარიული დამოწმებით

არაბული თარგმანი ხშირად საჭიროებს ნოტარიულ დამოწმებას. ასეთი ფორმატი შეიძლება მოითხოვოს საელჩომ, უნივერსიტეტმა, ბანკმა, სახელმწიფო უწყებამ, სასამართლომ, ნოტარიუსმა ან უცხო ქვეყნის ორგანიზაციამ. ნოტარიული დამოწმება დოკუმენტს ოფიციალური წარდგენის ფორმას აძლევს.

ზოგ შემთხვევაში საკმარისია მხოლოდ თარგმანი, ზოგჯერ საჭიროა ნოტარიული დამოწმება, ზოგჯერ კი აპოსტილი ან დამატებითი პროცედურა. წინასწარ გადაამოწმეთ მიმღები ორგანიზაციის მოთხოვნა, ან გამოგვიგზავნეთ დოკუმენტი და მოთხოვნის ტექსტი. დამატებით იხილეთ ნოტარიული დამოწმება და აპოსტილი.

რომელი არაბულენოვანი მიმართულებებისთვის მზადდება დოკუმენტები?

არაბული თარგმანი შეიძლება დაგჭირდეთ სხვადასხვა ქვეყნისთვის — მაგალითად საუდის არაბეთი, არაბთა გაერთიანებული საამიროები, კატარი, ქუვეითი, ბაჰრეინი, ომანი, იორდანია, ეგვიპტე, ლიბანი და სხვა არაბულენოვანი მიმართულებები. მოთხოვნები შეიძლება განსხვავდებოდეს ქვეყნის, უწყების და დოკუმენტის ტიპის მიხედვით.

ამიტომ დოკუმენტის მომზადებამდე სასურველია მოგვწეროთ, რომელ ქვეყანაში და რომელ ორგანიზაციაში უნდა წარადგინოთ საბუთი. ასე უფრო ზუსტად განვსაზღვრავთ თარგმნის, ნოტარიული დამოწმების, აპოსტილის ან სხვა ფორმატის საჭიროებას.

როგორ ხდება არაბული თარგმნის შეკვეთა?

არაბული თარგმნის შეკვეთა შეგიძლიათ მარტივად — ონლაინ ან ოფისში. გამოგვიგზავნეთ დოკუმენტის ფოტო, სკანი, PDF, Word ან სხვა ფაილი WhatsApp-ზე, ელფოსტაზე ან საიტის შეკვეთის ფორმით. დოკუმენტის ნახვის შემდეგ გეტყვით ზუსტ ფასს, ვადას და საჭიროების შემთხვევაში ნოტარიული დამოწმების ფორმატს.

1

დოკუმენტის გაგზავნა

გამოგვიგზავნეთ არაბული ან ქართული დოკუმენტი WhatsApp-ზე, ელფოსტაზე ან შეკვეთის ფორმით.

2

ფასისა და ვადის შეფასება

ვამოწმებთ დოკუმენტის მოცულობას, ტიპს, სირთულეს და გეუბნებით ზუსტ ფასს და შესრულების ვადას.

3

თარგმნა და გადამოწმება

ტექსტი ითარგმნება არაბულიდან ქართულად ან ქართულიდან არაბულად და მოწმდება მონაცემების სიზუსტე.

4

ჩაბარება

იღებთ დასრულებულ თარგმანს შეთანხმებული ფორმატით. საჭიროების შემთხვევაში მზადდება ნოტარიული დამოწმებაც.

რა ღირს არაბული თარგმანი?

არაბული თარგმანის ფასი დამოკიდებულია დოკუმენტის მოცულობაზე, გვერდების რაოდენობაზე, ტექსტის სირთულეზე, შესრულების ვადაზე და ნოტარიული დამოწმების საჭიროებაზე. სტანდარტული პირადი საბუთი შეიძლება სწრაფად შეფასდეს, ხოლო იურიდიული, სამედიცინო, ტექნიკური, ფინანსური ან მრავალგვერდიანი ტექსტი ინდივიდუალურად ფასდება.

ზუსტი ფასის მისაღებად საუკეთესო გზაა დოკუმენტის გამოგზავნა. ზოგადი ინფორმაცია შეგიძლიათ ნახოთ ფასების გვერდზეც, მაგრამ საბოლოო ღირებულება კონკრეტული ფაილის ნახვის შემდეგ დგინდება.

რამდენ ხანში მზადდება არაბული თარგმანი?

შესრულების ვადა დამოკიდებულია დოკუმენტის მოცულობაზე და ტიპზე. მოკლე პირადი დოკუმენტები ხშირად მზადდება მოკლე ვადაში, ხოლო დიდი ხელშეკრულება, სამედიცინო ისტორია, ტექნიკური ინსტრუქცია, ფინანსური ანგარიში ან კომპანიის დოკუმენტების პაკეტი მეტ დროს საჭიროებს.

თუ დოკუმენტი გჭირდებათ საელჩოს ჩაწერამდე, ბიზნეს შეხვედრამდე, უნივერსიტეტის deadline-მდე, კლინიკაში გაგზავნამდე ან კონკრეტულ თარიღამდე, წინასწარ მოგვწერეთ, რომ თარგმანი და დამოწმება სწორად დაიგეგმოს.

რატომ TARGMANEBI არაბული თარგმნისთვის?

არაბული თარგმნისას მთავარი არის ენობრივი სიზუსტე, ოფიციალური ფორმატის დაცვა, ტერმინოლოგიის სწორად გადატანა და დოკუმენტის მიზანთან შესაბამისობა. TARGMANEBI მუშაობს პირად, საელჩოს, აკადემიურ, სამედიცინო, იურიდიულ, ტექნიკურ, ფინანსურ, ბიზნეს და ნოტარიულ დოკუმენტებთან, ამიტომ შეგვიძლია დაგეხმაროთ როგორც მარტივი საბუთის, ისე რთული ტექსტის პროფესიონალურად მომზადებაში.

  • არაბულიდან ქართულად და ქართულიდან არაბულად თარგმნა;
  • დოკუმენტების თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით;
  • საელჩოსთვის, ბიზნესისთვის და ოფიციალური უწყებებისთვის საბუთების მომზადება;
  • პასპორტის, დაბადების მოწმობის, ქორწინების მოწმობის, დიპლომის და ნასამართლეობის ცნობის თარგმნა;
  • სამედიცინო, იურიდიული, ბიზნეს, ტექნიკური და ფინანსური თარგმანი;
  • არაბულენოვანი ქვეყნების მიმართულებით დოკუმენტების მომზადება;
  • ონლაინ შეკვეთა WhatsApp-ით ან ელფოსტით;
  • თბილისი, ბათუმი, ქუთაისი და ონლაინ მომსახურება მთელი საქართველოდან.

ხშირად დასმული კითხვები

აკეთებთ არაბულიდან ქართულად და ქართულიდან არაბულად თარგმნას?

დიახ, ვასრულებთ როგორც არაბულიდან ქართულად, ისე ქართულიდან არაბულად თარგმანს პირადი, ოფიციალური, საელჩოს, იურიდიული, სამედიცინო, ფინანსური, ტექნიკური, აკადემიური და ბიზნეს დოკუმენტებისთვის.

შესაძლებელია არაბული თარგმანის ნოტარიული დამოწმება?

დიახ, საჭიროების შემთხვევაში არაბული თარგმანი მზადდება ნოტარიული დამოწმებით. ასეთი ფორმატი ხშირად საჭიროა საელჩოში, უნივერსიტეტში, ბანკში, სახელმწიფო უწყებაში ან არაბულენოვან ქვეყანაში წარსადგენად.

რა დოკუმენტებს თარგმნით არაბულად?

არაბულად ითარგმნება პასპორტი, დაბადების მოწმობა, ქორწინების მოწმობა, დიპლომი, ატესტატი, ნასამართლეობის ცნობა, მინდობილობა, საბანკო ამონაწერი, სამედიცინო ცნობა, ხელშეკრულებები, კომპანიის დოკუმენტები და სხვა ოფიციალური საბუთები.

თარგმნით თუ არა არაბულ ბიზნეს და იურიდიულ დოკუმენტებს?

დიახ, ვთარგმნით ხელშეკრულებებს, მინდობილობებს, კომპანიის დოკუმენტებს, ინვოისებს, კომერციულ წინადადებებს, საბანკო და ფინანსურ დოკუმენტებს, ტექნიკურ მასალებს და ბიზნეს წერილებს.

რამდენ ხანში მზადდება არაბული თარგმანი?

ვადა დამოკიდებულია დოკუმენტის მოცულობაზე, სირთულეზე, ნოტარიული დამოწმების საჭიროებაზე და სასწრაფო შესრულების მოთხოვნაზე. მოკლე სტანდარტული დოკუმენტები ხშირად მზადდება მოკლე ვადაში.

როგორ გამოვგზავნო დოკუმენტი არაბულ თარგმანზე?

დოკუმენტი შეგიძლიათ გამოგვიგზავნოთ WhatsApp-ზე, ელფოსტაზე ან საიტის შეკვეთის ფორმით. სასურველია ფოტო, სკანი ან PDF იყოს მკაფიო და ყველა ტექსტი კარგად იკითხებოდეს.

გჭირდებათ არაბული თარგმანი? გამოგვიგზავნეთ დოკუმენტი და მიიღეთ ზუსტი ფასი, ვადა და დამოწმების რეკომენდაცია.

WhatsApp-ზე გაგზავნა
TB

TARGMANEBI

თარჯიმანთა ბიურო — არაბული თარგმანი, ნოტარიული დამოწმება, აპოსტილი და ოფიციალური დოკუმენტების პროფესიონალური მომზადება.

📞
არაბული თარგმანი გჭირდებათ? მოწერა